-18 °С
Болотло
Бөтә яңылыҡтар

«Литература без границ»

1 ноября на третьем этаже главного корпуса Национальной библиотеки им. А.-З. Валиди начала работу выставка книг писателей Башкортостана, изданных на разных языках: «Литература без границ».

«Литература без границ»
«Литература без границ»

На выставке представлено собрание книг писателей Башкортостана, изданных в разные годы на разных языках, в переводах на языки народов РФ, СНГ и на иностранные языки.

С выставкой уже ознакомились народные поэты и писатели Республики Башкортостан: Кадим Аралбаев, Марсель Салимов, Тансулпан Гарипова, Гузаль Ситдыкова, Ринат Камалов, а также литераторы Башкортостана и гости Уфы – участники международного молодёжного литературного фестиваля «КоРифеи». Большой интерес выставка вызвала у студентов-филологов из БГПУ и УУНиТ.

Выставка открылась в рамках просветительского проекта по переводу произведений писателей Башкортостана «Соседи по огню», организованном Союзом писателей Башкортостана при поддержке Фонда грантов Главы Республики Башкортостан. Благодаря проекту пять переводчиков получили возможность издать на русском языке произведения литераторов Башкортостана, пишущих на башкирском или татарском языках. Они будут работать в течение двух месяцев, после чего подготовленные ими книги планируется опубликовать в книжном издательстве. Ожидается, что к широкому читателю в номинации «Крупная проза» выйдет дидактический роман Марьям Буракаевой «Аргымак» в переводе Зухры Буракаевой. В номинации «Сборник прозы» – рассказы Тансулпан Гариповой в переводе Алика Шакирова. В номинации «Поэзия» – сборник лирики поэтов Башкортостана «Поиски счастья» в переводе Юрия Татаренко. В номинации «Лучшее произведение для детей и юношества» – рассказы Дили Булгаковой в переводе Загиды Мусиной. И в номинации «Классик» – проза Зиннура Ураксина в переводе Юлдаша Ураксина.

 

#ФСГОРБ#ГрантыРБ#нкогранты2024

«Литература без границ»
«Литература без границ»
«Литература без границ»
«Литература без границ»
Автор:
Читайте нас: